به جای آن از ترکیب زیر استفاده کنید.
To be set to
This issue will cause some problems.
This issue is set to cause some problems.
به کسی کمک کردن
Could you lend me a hand with these bags?
به معنی جون کندن و سخت تلاش کردن
I bust the gut trying to finish that work on time.
تحویل دادن به چیزی
The soldiers were ordered to hand over their guns.
She tried to look nonplussed so as to conceal her rage.
اولی به معنی قرار دادن و گذاشتن است
دومی به معنی دراز کشیدن و لمیدن است
مرتبط بودن، تداعی کردن
The red color is associated with enthusiasm and love.
hap به معنی شانس وپسوند less منفی ساز است، در نتیجه hapless به کسی میگن که بدون شانس است که میشه بدبخت، بیچاره
Many children are hapless victims of this war.
im پیشوند منفی ساز است و provise از provide می آید به معنی فراهم کردن، پس میشه چیزی را از قبل هماهنگ نکردن
He lost the text of his speech and had to improvise.
پیشنهاد ازدواج دادن
She waited four years for him to pop the question.
به معنیه لباس هست ولی فرقش با لغاتی مثل clothes اینه که به لباس خاص یا گرون میگن Garment
عبارت فوق به معنی پرداخت کردن صورت حساب
I like apples.
Monkeys like bananas.
He is going to meet his friends tomorrow
I saw this last year.
از این عبارت که به معنیه " موضوع مورد اختلاف نظر" هست خیلی میشه اول essay برای بیان اختلاف نظر استفاده کرد.
The examination system has long been a serious bone of contention
توانایی ذهنی یا جسمی برای ادامه دادن چیزی
You need stamina to be a long-distance runner.
ثبت نام در سایت